Mother - Seamo
Japanese in Romaji lyrics
Hi Mother, Haikei, genki ni
shitemasuka?
Saikinrenraku shinakute gomen
Boku wa nantoka yattemasu...
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaetekureta kono ai Dakara
kodomo ni mo tsutaetai
Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni
Tooku ni iru to sabishiku kanji
Anatawa sonna sonzai Donna
mondai mo Mi wo kezutte
kaiketsu suru
SoshiteBoku no shitteru dare
yori mo Ichi-ban gamandzuyoku
TAFU desu
Itsumomassaki ni ki ni suru
Jibun janaku boku no karada de
Suiji sentaku Souji ni ikuji
Amatta jikan sara ni shigoto shi
Ichi-ban hikui basho ni aru mono
shikaMotomenakattanoAnata
yo
Atarimae sugi wakaranakatta
Hitori de kurashi hajimete
wakatta
Anatano sugosa Taihensa Sore
wo omoeba Kyou mo boku
ganbareru sa
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaetekureta kono ai Dakara
kodomo ni mo tsutaetai
"Ashita asa shichi-ji ni okoshite"
to itte
Anata jikan doori ni okoshite
kurete
Shikashi Rifujin na boku wa
Nebokenagara ni iu kotoba wa
"Urusee!"
Konnakurikaeshi no RUUTIN
Iyana kao hitotsu sezu ni
Anata Mainichi okoshite kureta
Donnamezamashi yori
atatakaku seikaku datta
Sore de mo aru hi Gakkou wo
ZURUyasumi "Ikitakunai" to ii
FUton karaichido mo denu boku
mae ni Kao wo ryoute de
ooikakushi
Oogoeagete naita Boku mo
kanashikute naita
Sonotoki boku wa "Nante baka
na koto wo shitan da" to jibun
semeta
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaete kureta kono ai
Kanshashitemasu My Mother
Kodomo ni sakidattareru hodo
Tsurai koto nante Kono yo ni nai
no dakara
Tattaichi-byou de mo Anata
yori nagaku ikiru koto Kore dake
wa mamoru
Kore dake wa...
Anata no kodomo de yokatta
Anata ga boku no haha de
yokatta
Itsumade mo kawaranai Zutto
zutto kawaranai
Bokuwa anata no ikiutsushi
dakara...
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaetekureta kono ai Dakara
kodomo ni mo tsutaetai
Ah, Zutto boku no haha de ite Zutto
genki de ite
Anatani wa mada shigoto ga
aru kara Boku no oyakoukou
uketoru shigoto ga...
English Translation
Lyrics: Naoki Takada
Music: Naoki Takada & Shintaro
“Growth” Izutsu
Hi Mother, Dear Mother, how are
you doing?
SorryI haven’t called recently,
I’m getting by okay…
*Your body is small and so are
your hands
Whitehairs are mixed in and
you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than
anything, stronger than anyone
I wantto tell my kids about this
love that supported me
Even though I grow impatient
when I’m near you
Whenyou’re far away from me
I grow lonely
That’swho you are to me, you
can cut through any problem
and solve it
And you have the most patience
and toughness of anyone I
know
You would always be concerned
over my well-being before your
own
Cooking, doing the laundry,
cleaning, raising a child
Youeven worked during your
free time
Youwould only require things
from the lowest places
I didn’tunderstand even though
it was so obvious
It wasn’tuntil I started living by
myself that I understood
WheneverI think of how much
you’ve accomplished
Andhow hard it must have
been, I feel like I can try my best
today
(Repeat*)
I’d say, “Wake me up at seven
a.m.”
And you would wake me up
right on time
But I would be unfair to you
Andsay the words “shut up”
while I was still half-asleep
This was the daily routine
You never made one tired face
And woke me up every day
Warmerand more accurately
than any alarm clock
But then one day I skipped
school and said, “I don’t wanna
go”
Iwouldn’t leave my futon and
you stood in front of me
Hidyour face with both hands
and cried loudly
I also felt sad and cried
Atthat time I blamed myself
wondering, “How could I be so
stupid?”
Your body is small and so are
your hands
Whitehairs are mixed in and
you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than
anything, stronger than anyone
Igive you thanks for this love
that supported me, my mother
I know there’s nothing more
painful in the world
Than a parent burying their child
SoI’ll make sure it never
happens
Evenif I only live one second
longer than you
I’ll make sure of it…
I’m glad I’m your child
I’m glad you’re my mother
And that won’t ever change
It won’t ever change for all time
BecauseI am the very image of
you…
(Repeat*)
Be my mother forever
Be well forever
Youstill have one more job left
to do
Andthat’s to accept your son’s
love and respect for you…
Hi Mother, Haikei, genki ni
shitemasuka?
Saikinrenraku shinakute gomen
Boku wa nantoka yattemasu...
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaetekureta kono ai Dakara
kodomo ni mo tsutaetai
Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni
Tooku ni iru to sabishiku kanji
Anatawa sonna sonzai Donna
mondai mo Mi wo kezutte
kaiketsu suru
SoshiteBoku no shitteru dare
yori mo Ichi-ban gamandzuyoku
TAFU desu
Itsumomassaki ni ki ni suru
Jibun janaku boku no karada de
Suiji sentaku Souji ni ikuji
Amatta jikan sara ni shigoto shi
Ichi-ban hikui basho ni aru mono
shikaMotomenakattanoAnata
yo
Atarimae sugi wakaranakatta
Hitori de kurashi hajimete
wakatta
Anatano sugosa Taihensa Sore
wo omoeba Kyou mo boku
ganbareru sa
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaetekureta kono ai Dakara
kodomo ni mo tsutaetai
"Ashita asa shichi-ji ni okoshite"
to itte
Anata jikan doori ni okoshite
kurete
Shikashi Rifujin na boku wa
Nebokenagara ni iu kotoba wa
"Urusee!"
Konnakurikaeshi no RUUTIN
Iyana kao hitotsu sezu ni
Anata Mainichi okoshite kureta
Donnamezamashi yori
atatakaku seikaku datta
Sore de mo aru hi Gakkou wo
ZURUyasumi "Ikitakunai" to ii
FUton karaichido mo denu boku
mae ni Kao wo ryoute de
ooikakushi
Oogoeagete naita Boku mo
kanashikute naita
Sonotoki boku wa "Nante baka
na koto wo shitan da" to jibun
semeta
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaete kureta kono ai
Kanshashitemasu My Mother
Kodomo ni sakidattareru hodo
Tsurai koto nante Kono yo ni nai
no dakara
Tattaichi-byou de mo Anata
yori nagaku ikiru koto Kore dake
wa mamoru
Kore dake wa...
Anata no kodomo de yokatta
Anata ga boku no haha de
yokatta
Itsumade mo kawaranai Zutto
zutto kawaranai
Bokuwa anata no ikiutsushi
dakara...
Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashiboku ni wa Nani yori
mo ookikute Dare yori mo
tsuyokute
Sasaetekureta kono ai Dakara
kodomo ni mo tsutaetai
Ah, Zutto boku no haha de ite Zutto
genki de ite
Anatani wa mada shigoto ga
aru kara Boku no oyakoukou
uketoru shigoto ga...
English Translation
Lyrics: Naoki Takada
Music: Naoki Takada & Shintaro
“Growth” Izutsu
Hi Mother, Dear Mother, how are
you doing?
SorryI haven’t called recently,
I’m getting by okay…
*Your body is small and so are
your hands
Whitehairs are mixed in and
you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than
anything, stronger than anyone
I wantto tell my kids about this
love that supported me
Even though I grow impatient
when I’m near you
Whenyou’re far away from me
I grow lonely
That’swho you are to me, you
can cut through any problem
and solve it
And you have the most patience
and toughness of anyone I
know
You would always be concerned
over my well-being before your
own
Cooking, doing the laundry,
cleaning, raising a child
Youeven worked during your
free time
Youwould only require things
from the lowest places
I didn’tunderstand even though
it was so obvious
It wasn’tuntil I started living by
myself that I understood
WheneverI think of how much
you’ve accomplished
Andhow hard it must have
been, I feel like I can try my best
today
(Repeat*)
I’d say, “Wake me up at seven
a.m.”
And you would wake me up
right on time
But I would be unfair to you
Andsay the words “shut up”
while I was still half-asleep
This was the daily routine
You never made one tired face
And woke me up every day
Warmerand more accurately
than any alarm clock
But then one day I skipped
school and said, “I don’t wanna
go”
Iwouldn’t leave my futon and
you stood in front of me
Hidyour face with both hands
and cried loudly
I also felt sad and cried
Atthat time I blamed myself
wondering, “How could I be so
stupid?”
Your body is small and so are
your hands
Whitehairs are mixed in and
you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than
anything, stronger than anyone
Igive you thanks for this love
that supported me, my mother
I know there’s nothing more
painful in the world
Than a parent burying their child
SoI’ll make sure it never
happens
Evenif I only live one second
longer than you
I’ll make sure of it…
I’m glad I’m your child
I’m glad you’re my mother
And that won’t ever change
It won’t ever change for all time
BecauseI am the very image of
you…
(Repeat*)
Be my mother forever
Be well forever
Youstill have one more job left
to do
Andthat’s to accept your son’s
love and respect for you…
3 komentar :
Formulir Kontak
Labels
berbagi
(189)
curhat
(93)
inspirasi
(91)
nasehat
(89)
Agama
(70)
Cerita
(70)
Opini
(58)
Renungan
(43)
Tulisan Serius
(32)
Introspeksi
(31)
iseng
(27)
Kampus
(26)
Motivasi
(25)
Pengetahuan unik
(18)
Pengetahuan umum
(16)
Sejarah
(14)
cerpen
(13)
Pengetahuan Teknologi
(12)
puisi
(12)
Tidak jelas
(11)
Lirik
(8)
Konspirasi
(7)
Peradaban
(7)
Teknik
(6)
humor
(6)
Tips
(5)
Batas Negeri
(4)
FSLDK
(4)
Lomba
(4)
Temajuk
(4)
Arsitektur
(3)
Poster
(3)
resep makanan
(3)
Berita
(2)
Sipil
(2)
palestina
(2)
ASUSROGID
(1)
Game
(1)
IPA
(1)
KAMMI
(1)
ROG
(1)
WEAREROG
(1)
freeletics
(1)
Popular Posts
-
Ini tugas btw... Tugas kuliahku, wkwk... Jalan merupakan prasarana transportasi darat yang meliputi segala bagian jalan, term...
-
Di dalam agama Kristen, tanggal 25 Desember merupakan hari raya mereka yang disebut hari Natal atau kelahiran Yesus. Namun, be...
-
Pernah terpikir, atau mungkin sekedar terbersit, mengapa hati mesti melabuhkan pilihan pada brand bernama Asus ini? Dulu sewaktu SMA,...
-
Entah kenapa judulnya begitu, hahaha... Tapi keliatan keren aja pake judul gitu. Ini adalah kisah pendakian sebenarnya. Beberapa hari lalu...
-
Hati-hati dengan ilmu sihir sigil, karena ia merupakan simbol-simbol untuk menyampaikan pesannya, hal ini seperti yang dilakukan free...
-
Beberapa waktu lalu, ketika kami sedang berkumpul dan berdiskusi (kalau itu disebut diskusi), guru kami membacakan kembali sebuah hadits yan...
-
Original After modding Kita semua bisa merubah tampilan menu standard itu dengan tangan kita sendiri, artinya.. gak perl...
-
Dalam menghadapi masalah, tak jarang, dan sering mungkin, kita membalutnya dengan keluh-kesah tak berkesudahan. Kita sering mendramatisir...
-
#Bagian 11 Aku, bahkan sempat terbayang tentang kematian dalam game seperti anime SAO. Tapi itu anime, kartun, cerita buatan. Sangat berbe...
-
Ada hal lucu saat saya sekali me reply cuitan salah satu kanal media alternatif di Twitter, Tirto . Saat itu Tirto membuat cuitan dari art...
Posting Komentar